英エコノミスト(The Economist)誌が、
「JAPAiN」という特集記事を組んだそうです。
言うまでもないことでしょうが、
「JAPAiN」の語源は、「日本」の英語表記 JAPAN と、
「痛み」を意味する pain とを掛け合わせたものです。
それにしても、痛々しいというか、何というか…。
英エコノミスト(The Economist)誌が、
「JAPAiN」という特集記事を組んだそうです。
言うまでもないことでしょうが、
「JAPAiN」の語源は、「日本」の英語表記 JAPAN と、
「痛み」を意味する pain とを掛け合わせたものです。
それにしても、痛々しいというか、何というか…。